ターミナルで翻訳。

高速でパイプ対応の翻訳ツール。テキスト、ファイル、構造化ドキュメントをコマンドラインから直接翻訳。ウィンドウ切り替え不要。コピペ不要。

brew install psmakes/tap/yaku
ドキュメントを読む
$ echo "Check, please." \
  | yaku --to ja
お会計お願いします。


$ yaku --to ja -f email.md


$ pbpaste | yaku --to ja

翻訳に回り道は不要

別の言語を読むためだけにウィンドウを切り替えるのはもうやめましょう。

ブラウザ不要

作業中のその場で翻訳。コピペ不要、ウィンドウ切り替え不要、ページ読み込み待ち不要。

プロンプト不要

「これを日本語に翻訳して、フォーマットはそのままで」と書く必要はありません。パイプで渡すだけ。

セットアップ不要

インストールしたらすぐ使える。ホステッドサービスがすぐに動く — APIキー不要、アカウント不要、設定ファイル不要。

ワークフローに溶け込む翻訳

何でもパイプで入力、クリーンな翻訳を出力。登録不要。

パイプネイティブ

stdinで入力、stdoutで出力。あらゆるコマンドと連携 — メール、ドキュメント、Webコンテンツ、クリップボードのテキストを一行で翻訳。

$ pbpaste | yaku --to ja
$ cat menu.txt | yaku --to ja

フォーマット対応

Markdown、JSON、YAMLの構造を壊さずに翻訳。見出し、リンク、コードブロックはそのまま。

$ yaku --to ja -f post.md
# 見出し、リンクはそのまま

推敲モード

翻訳ではなく推敲。どの言語でも文法と流暢さを改善。メールやメッセージの仕上げに最適。

$ echo "I want talk about" \
  | yaku --mode polish
I'd like to talk about

用語集

特定の用語を翻訳させない、または統一した翻訳を強制。ブランド名、製品名、専門用語を思い通りに。

$ echo "Enjoy Frappuccino" \
  | yaku --to ja
Frappuccinoをどうぞ

ドメインコンテキスト

一つのヒントですべてが変わる。レストランのメニューと医療報告書では異なる翻訳に — 同じ言葉、正しい意味。

$ yaku --to ja \
  --context "menu" \
  "紅燒獅子頭"
肉団子の醤油煮込み

複数のバックエンド

ホステッドサービスですぐに使える。または自分のキーで — Gemini、OpenAI、Anthropic、Ollamaなど。

$ yaku --to ja "Bonjour"
$ yaku --backend ollama \
  --to en "こんにちは"

2つの使い方

ホステッド — インストールするだけ

yaku は無料のホステッドサービスですぐに使えます。APIキー不要、設定不要。インストール、翻訳、完了。

設定不要無料枠あり品質に最適化

自分のキーを使う

APIキーをお持ちですか?Gemini、OpenAI、Anthropic、ローカルのOllamaモデルも使えます。完全なコントロール、制限なし。

自分のキー、自分のクォータOpenAI互換API対応Ollamaでローカルモデル

言語の壁を越えるすべての人に

外国語でメールを書く

母語で下書きして、yakuにパイプ、自信を持って送信。または外国語の下書きをネイティブのように推敲。

フォーマットを壊さずにドキュメントを翻訳

Markdownの見出し、コードブロック、リンクはそのまま。READMEやブログ記事を翻訳して直接コミット — 手直し不要。

外国語コンテンツを読む

中国語のエラーメッセージ、韓国語のレシピ、フランス語の記事を貼り付け。数秒でクリアな翻訳、ターミナルから離れずに。

数秒で始められます

$ brew install psmakes/tap/yaku

または: go install github.com/psmakes/yaku-cli@latest